Gulshen Latif

In Azerbeidzjan is zij bekend en beroemd! In Nederland nog niet. Maar voor wie nieuwsgierig is geworden naar haar manier van schrijven is het dan eindelijk zover! 
Haar boek: "Onder één paraplu is vertaald vanuit het Russisch door Arie van der Ent en uitgeverij Douane geeft eindelijk de Nederlanders de kans het boek te kunnen kopen en lezen. Aan mij de eer om dit bekend te maken op deze website. Gulshen, gefeliciteerd!




Onder één paraplu
Latif, Gülsen

ISBN: 978 90 72247 45 2

Pagina's: 272
Afmetingen: 12,5 x 20 cm

Prijs: € 13.50

De 'Nederlandse' debuutbundel van de Azerbeidzjaanse schrijfster Gülsen Latif.

Omschrijving

Latifs verhalen gaan over het leven van emigranten en Azerbeidzjaanse burgers uit de pre- en post-Sovjetperiode. Opmerkelijk is dat de helden van deze verhalen - doodgewone mensen uit diverse culturen - op een of andere manier op elkaar lijken. Wat maakt dat ze zo op elkaar lijken - hun patriottisme, liefde of idealisme? In ieder geval zijn welvarende en succesvolle mensen moeilijk in Latifs boek terug te vinden, maar wordt juist de kleine mens met een groot hart in zijn strijd voor gewoon menselijk geluk belicht. En als een mens een ander beter kent en begrijpt, wordt hopelijk niemand nat onder één paraplu...

Vertaald uit het Russisch door Arie van der Ent.

Auteur

Gülsen Latif kwam in 1994 naar Nederland voor een voortgezette studie rechten, vanuit Azerbeidzjan, een land in de Kaukasus, aan de Kaspische zee, op het kruispunt tussen Europa en Azië. Ze studeerde af, maar de internationale carrière van juriste interesseerde haar niet langer, ze werd schrijfster en is nu zeer populair in haar geboorteland. Ze schreef twee prijswinnende romans: Dochters van mijn stam en Het eiland Azeraïda en kreeg in 2011 een lintje.
www.dufoa.nl (Dutch friends of Azerbaijan)
Azerbeidzjan, een jong land met veel cultuur,geschiedenis en een heerlijk klimaat